Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Отрасль/сфера деятельности: Фотография
- Категория: Изображения
- Created: 18:12, 2 October 2013
Автор
Избранные глоссарии
Timmwilson
0
Terms
22
Глоссарии
6
Followers
Best American Cartoons of the 90's
Категория: История 2 7 Terms
paul01234
0
Terms
51
Глоссарии
1
Followers
Must-Try Philippine Delicacies
Категория: Food 4 20 Terms
stanley soerianto
0
Terms
107
Глоссарии
6
Followers
The 12 Best Luxury Hotels in Jakarta
Категория: Путешествия 1 12 Terms