Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Отрасль/сфера деятельности: Фотография
- Категория: Изображения
- Created: 18:12, 2 October 2013
Автор
Избранные глоссарии
stanley soerianto
0
Terms
107
Глоссарии
6
Followers
10 Classic Cocktails You Must Try
Категория: Образование 1 10 Terms
rufaro9102
0
Terms
41
Глоссарии
4
Followers
20 types of friends every woman has
Категория: Развлечения 5 22 Terms
vhanedelgado
0
Terms
15
Глоссарии
7
Followers
Venezuelan Rum With Designation Of Origin
Категория: Food 1 5 Terms
karel24
0
Terms
23
Глоссарии
1
Followers
International Internet Slangs and Idioms
Категория: Культура 2 29 Terms